10月17日下午,外国语学院特邀广东外语外贸大学王华树教授在信达楼302室开展题为“AI时代翻译技术发展与翻译教育创新”的学术讲座,外国语学院教师与英语专业学生代表参加讲座。
王华树教授为师生们介绍了翻译技术前沿,展望了翻译技术对翻译市场与翻译学科带来的变革。首先,王华树教授介绍了技术驱动的语言服务变革,对语言服务行业中关键技术概念进行了界定,并介绍了语言服务行业的宏观背景下翻译涉及的各个领域以及翻译技术所带来的影响。接着,王华树教授展望了“现代翻译技术发展与趋势”,现场展示了翻译技术产品,例如搜狗翻译、AI翻译机等翻译工具,语音识别技术与智能鼠标等受语音识别技术影响的领域,芝麻语言等翻译平台系统,带领师生们走进翻译技术的世界。他对译者“翻译技术能力构建与培养”提出了建议,翻译技术能力是翻译从业人员的必备素养,翻译学科的发展有赖于各位学者对该领域的深入研究,并继续拓宽翻译技术发展的深度与广度。最后,王华树教授讨论了翻译技术与翻译教学的融合创新。通过列举翻译行业对翻译人才技术层面的要求,展示世界各大翻译学院的翻译教学体系,王华树教授呼吁各大高校有层次、有重点地将翻译技术融入翻译教学中。讲座气氛活跃,师生们纷纷表示王华树教授阐述了翻译领域的最新发展方向,让大家更全面、更深入地了解翻译行业以及语言服务行业,受益匪浅。
外国语学院副院长卜玉坤教授对王华树教授的精彩演讲表示感谢,同时表示,王华树教授在翻译技术方面的报告对外国语学院教师紧跟时代,推行翻译技术教育有非常重要的指导作用。(图文/外国语学院郭晓琳 值班编辑/荣丹)
王华树教授作专题讲座